Профиль заседания: Signe Kivi

XV Рийгикогу, III сессия, пленарное заседание

2024-04-10

Политическая позиция
Политическая позиция сосредоточена на теме дублирования информации государственными учреждениями на русском языке, признавая обсуждение необходимым и давая понять, что информация дублируется излишне. Сигне Киви принимает желание инициаторов законопроекта более четко определить, какая именно важная информация должна быть переведена. Она подчеркивает, что в нынешней ситуации каждое правительственное учреждение само решает, какую информацию переводить, а какую нет, ссылаясь на положения Конституции и Закона о языке.

2 Проанализированные выступления
Экспертиза по темам
Демонстрирует глубокое знание процедурных правил Рийгикогу и работы Комиссии по культуре, представляя детальный обзор хода заседания, участников и процедурных решений. По существу, он/она опирается на данные по языковой политике и интеграции (мониторинг 2023 г.), а также цитирует позиции Языкового департамента (Keeleamet) и положения законодательства (Закон о языке, § 2, п. 2; Конституция, § 44).

2 Проанализированные выступления
Риторический стиль
Риторический стиль является весьма формальным, объективным и подробным, что характерно для доклада комиссии, в котором излагается ход дискуссии. Доклад логически структурирован, выделяя позиции различных участников, включая цитирование Яака Валге, Маргит Сутроп и Илмара Томуска. Эмоциональные призывы не используются; основное внимание уделяется фактам и процедурным процессам.

2 Проанализированные выступления
Паттерны активности
Основной вид деятельности — это представление Культурной комиссии Рийгикогу и детальное изложение заседания на пленарном заседании, поскольку он/она был(а) назначен(а) представителем ведущей комиссии. Он/Она докладывает о заседании комиссии, состоявшемся 2 апреля, и представляет пленарному заседанию процессуальные решения. Его/Ее деятельность связана с рассмотрением конкретного законопроекта и процедурным руководством.

2 Проанализированные выступления
Позиция оппозиции
Он/Она не выражает прямого несогласия, а нейтрально ссылается на противоположные точки зрения, высказанные в комиссии, например, на дискуссию, возникшую между Яаком Валге и Маргит Сутроп, по поводу жёсткости законопроекта и надёжности мониторинга. Также подчёркивается позиция Языкового департамента (Keeleamet), который делает упор на свободе принятия решений учреждениями в вопросах перевода, что контрастирует с жёсткостью законопроекта.

2 Проанализированные выступления
Стиль сотрудничества
Стиль сотрудничества является консенсусным и посредническим; он отмечает, что как направление законопроекта на пленарное заседание, так и его назначение докладчиком были приняты в комиссии на основе консенсуса. Он сотрудничает, точно излагая позиции всех членов комиссии и приглашенных экспертов, включая дискуссию между Яаком Валге и Маргит Сутроп.

2 Проанализированные выступления
Региональный фокус
Основное внимание уделяется национальному уровню, рассматривая вопросы языковой политики и обмена информацией между государственными учреждениями в Эстонской Республике. В региональном плане в качестве примера упоминается Нарва в контексте отсутствия эстоноязычной среды. Кроме того, в качестве международного сравнения приводится использование языков на веб-сайтах министерств Финляндии, Молдовы и Беларуси.

2 Проанализированные выступления
Экономические взгляды
Экономические позиции являются косвенными, сосредоточенными на экономии государственных ресурсов посредством прекращения перевода, что было поддержано рядом членов комиссии. Сам Киви поддерживает необходимость более четкого осмысления того, какая информация нуждается в переводе, чтобы избежать излишнего дублирования и тем самым сэкономить государственные ресурсы.

2 Проанализированные выступления
Социальные вопросы
Основные социальные темы — это языковая политика и интеграция общества, основанные на данных мониторинга об уровне владения эстонским языком и отношении к нему людей других национальностей. Обсуждается необходимость информации на русском языке в связи с украинскими беженцами, а также параметры измерения интеграции (например, криминогенность, уровень заражения ВИЧ).

2 Проанализированные выступления
Законодательный фокус
Законодательный фокус сосредоточен на проекте постановления Рийгикогу 365 ОЕ, целью которого является ликвидация русскоязычных веб-сайтов министерств. Киви, представитель ведущей комиссии, представит подготовку к первому чтению законопроекта и процедурные решения, в том числе определение даты окончательного голосования.

2 Проанализированные выступления